هم اکنون عضو شبکه تلگرام رجانیوز شوید
جمعه، 10 فروردين 1403
ساعت 04:10
به روز شده در :

 

 

 

رجانیوز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید

 

سه شنبه 14 دى 1400 ساعت 07:06
سه شنبه 14 دى 1400 07:04 ساعت
2022-1-4 07:06:39
شناسه خبر : 354136
سر مترجمین رسمی آلمانی در ایران بسیار شلوغ است و این حاکی از محبوبیت آلمان، به عنوان مقصد گردشگری و مهاجرت، در میان ایرانیان است.
سر مترجمین رسمی آلمانی در ایران بسیار شلوغ است و این حاکی از محبوبیت آلمان، به عنوان مقصد گردشگری و مهاجرت، در میان ایرانیان است.

ترجمه رسمی آلمانی فقط مختص به سفر به آلمان نیست، بلکه برخی کشورها نیز، مانند اتریش، زبان آلمانی را برای ترجمه رسمی تعیین کرده‌‌اند. در این بین، برخی دارالترجمه‌های آلمانی خدمات‌شان را به صورت آنلاین ارائه می‌دهند. اما منظور از دارالترجمه آنلاین آلمانی چیست؟ نحوه ارائه خدمات در این دارالترجمه‌ها چگونه است؟

در این مطلب، هر آنچه باید در مورد دارالترجمه آنلاین آلمانی بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!

دارالترجمه رسمی آلمانی چیست؟

در دارالترجمه رسمی آلمان مکانی برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان آلمانی است. در دارالترجمه آلمانی، مترجم رسمی آلمانی اسناد و مدارک اشخاص به زبان آلمانی را به زبان آلمانی ترجمه می‌کند و آن را مهر و امضا می‌کند. 

اما مترجم رسمی آلمانی کیست؟ مترجم رسمی زبان آلمانی مترجمی متبحر است که زبان آلمانی و فارسی را به خوبی می‌شناسد و در آزمون ترجمه رسمی قوه قضائیه نیز پذیرفته شده است.

مترجم رسمی آلمانی ترجمه رسمی را روی سربرگ قوه قضاییه پرینت می‌گیرد و در آخر کار، پای ترجمه را مهر و امضا می‌کند. ترجمه رسمی آلمانی، در صورت لزوم، به تأئید دادگستری و امور خارجه نیز می‌رسد.

چه مدارکی نیازمند ترجمه رسمی آلمانی هستند؟

 

 

در دارالترجمه آلمانی، افراد در ابتدا، باید مشخص کنند که برای انجام کارهای مهاجرتی یا سفرشان، نیاز به چه مدارکی دارند. سپس به دارالترجمه آلمانی مراجعه کنند. برای مثال، اگر قصد مهاجرت تحصیلی به آلمان را دارید، باید چنین مدارکی را به ترجمه رسمی بسپارید:

  • گواهی پایان دوره متوسطه
  • دانشنامه و ریزنمرات کارشناسی
  • دانشنامه و ریزنمرات کارشناسی ارشد
  • ریزنمرات و دانشنامه دکترا

یادتان باشد هر متنی قابلیت ترجمه رسمی را ندارد و فقط برخی اسناد و مدارک را می‌توانید ترجمه رسمی کنید.

دارالترجمه آنلاین آلمانی چه خدماتی را ارائه می‌دهد؟

و اما دارالترجمه آنلاین آلمانی چه خدماتی را ارائه می‌دهد؟ دارالترجمه آنلاین، مانند همه دارالترجمه‌های سنتی، اسناد و مدارک شما را ترجمه می‌کند. پس تفاوت میان دارالترجمه سنتی و آنلاین چیست؟ روند ارائه خدمات در دارالترجمه آنلاین آلمانی متفاوت از روند ارائه خدمات در دارالترجمه سنتی آلمانی است. در واقع، پیدایش دارالترجمه آنلاین کار را برای کاربران آسان کرده است. 

مراحل انجام ترجمه رسمی در دارالترجمه آنلاین آلمانی

روند انجام ترجمه رسمی در دارالترجمه‌های آنلاین مشابه است، اما برخی دارالترجمه‌های آنلاین خدمات ویژه‌ای را نیز به کاربران‌شان ارائه می‌دهند. این خدمات ویژه روند کار را برای کاربران آسان‌ می‌کنند.

  • ثبت سفارش در وب‌سایت

در قدم اول، باید سفارش‌تان را در سایت تعیین کنید.

  • تعیین تأئیدیه‌ها و مهرهای لازم

هنگام ثبت سفارش، مشخص کنید که علاوه بر مهر مترجم، به چه تأئیدیه‌ها و مهرهای دیگری نیاز دارید.

  • ارائه اصل مدارک

ترجمه رسمی بدون ارائه اصل مدرک غیرقانونی است. در واقع، مترجم رسمی اجازه ندارد مدرکی را براساس تصویر مدرک ترجمه کند. در این مرحله، باید اصل اسناد و مدارک لازم را به دارالترجمه تحویل دهید. برای تحویل اصل اسناد و مدارک نیازی نیست به دارالترجمه آنلاین مراجعه کنید. می‌توانید با استفاده از پست یا پیک، مدارک را برای دارالترجمه ارسال کنید.

 

 

  • انجام ترجمه

پس از دریافت اصل مدارک، ترجمه آغاز می‌شود. در انتها نیز مترجم رسمی ترجمه را مهر و امضا می‌کند.

  • دریافت تأئیدیه‌ها و مهرهای لازم

پس از اتمام ترجمه، نوبت به دریافت تأئیدیه‌های لازم، مانند تأئیدیه دادگستری و امور خارجه، و مهرهایی مانند مهر نوتاری پابلیک می‌رسد. فقط ترجمه‌ای می‌تواند این موارد را دریافت کند که به مهر و امضای مترجم رسمی دادگستری رسیده باشد.

  • ارسال مدارک و اسناد دریافت‌شده به همراه فیزیک ترجمه

پس از اتمام ترجمه و دریافت تأئیدیه‌ها، کار دیگری باقی نمی‌ماند. در این مرحله، دارالترجمه می‌تواند اصل اسناد و مدارک را به همراه فیزیک ترجمه برای‌تان ارسال کند.   

جالب است بدانید دارالترجمه آنلاین آلمانی شما را، از طریق پیامک، در جریان همه این مراحل قرار می‌دهد. بدین ترتیب، از زمان ثبت سفارش در وب‌سایت، در هر لحظه، می‌دانید که کارتان در کدام مرحله قرار دارد.

مزایای دارالترجمه آنلاین آلمانی

 

و اما مزایای ثبت سفارش در دارالترجمه آنلاین آلمانی چیست؟ چرا بهتر است کارمان را به دارالترجمه‌های آنلاین بسپاریم؟ در ادامه، از مزایای دارالترجمه آنلاین آلمانی برای‌تان گفته‌ایم:

  • هیچ نیازی به مراجعه حضوری به دارالترجمه آنلاین آلمانی نیست. این یعنی صرفه‌جویی در هزینه و زمان!
  • در جریان روند انجام ترجمه و اخذ تأئیدات قرار می‌گیرد. بدین ترتیب، هیچ چیز مجهولی در ذهن‌تان باقی نمی‌ماند و فشار روانی از ذهن‌تان برداشته می‌شود.

تاریخ انقضای ترجمه رسمی مدارک و اسناد

ممکن است این سوال برای‌تان پیش بیاید که آیا یک بار ترجمه اسناد و مدارک برای همیشه کافی است؟ تاریخ انقضای ترجمه رسمی آلمانی به دو عامل بستگی دارد:

  • نوع مدرک
  • مرجعی که قرار است مدرک را برایش ارسال کنید.

برای مثال، مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، که با گذر زمان، تغییری نمی‌کنند، در مقایسه با شناسنامه و گواهی سوء‌پیشینه، بیشتر است.

سخن آخر

دارالترجمه آنلاین آلمانی همان خدمات دارالترجمه‌های سنتی آلمانی را ارائه می‌دهد؛ تفاوت در نحوه ارائه خدمات است. اگر سفارش‌تان را در دارالترجمه آنلاین آلمانی ثبت کنید، دیگر نیازی به مراجعه حضوری نیست، حتی برای رساندن مدارک به دست دارالترجمه و دریافت فیزیک ترجمه. علاوه بر این‌ها، دارالترجمه‌های آنلاین شما را در جریان مراحل کار قرار می‌دهند و بدین ترتیب، استرس سنگینی را از دوش‌تان بر می‌داند. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی آلمانی، به دارالترجمه‌های آنلاین معتبر مراجعه کنید تا خللی در کارتان ایجاد نشود.